“...e passaram a falar em outras línguas, segundo o Espírito concedia que
falassem.” Para compreendermos estas palavras, precisamos do que está
escrito DEPOIS delas. Os vs. 6 a 11 vão nos explicar sobre que “línguas” eram estas que falaram. Está
fácil de entender que falaram mais de uma “língua”, pois se trata de um
plural.Fosse apenas UMA “língua”, o texto escreveria “passaram a falar ...”em
outra língua”, e não como está escrito “...em
outras línguas”.
Apenas por este v.4, não podemos saber de onde
eram estas “outras línguas”? Se línguas dos anjos, se línguas dos homens. Da minha parte não
sei se os anjos, entres eles, possuem mais de uma língua, como é o caso entre
os homens (pois falaram mais de uma língua). Também, apenas por este versículo,
não podemos afirmar se as línguas eram
compreendidas ou não, por aqueles que FALARAM? Se foram compreendidas por todos
que OUVIRAM, ou apenas por alguns?
“...segundo o Espírito concedia que falassem.” Esta expressão é um condicional, pois diz: “...segundo o Espírito concedia”. Apenas por
estas palavras não podemos afirmar A QUANTOS o Espírito concedeu “...que falassem”. O início deste v. 4 nos
diz que “todos” ficaram “cheios do Espírito Santo”; mas este “todos” não se estende aos
que falaram em “outras línguas”. Sabemos
que MAIS QUE UM falou em “outras línguas”,
pois está escrito no plural: “...concedia
que falassem”. Afirmar mais que isto, apenas com o que este v. 4 nos diz,
penso que é inventar COMO FOI que “...o
Espírito concedia que falassem”. Mas ninguém tem este direito. Prossigamos
nas Escrituras, que nos darão mais informações a este respeito.
Atos 2.5: “Estavam habitando em Jerusalém judeus, homens piedosos, de todas as
nações debaixo do céu.” Sabemos
pela História que desde o desterro dos israelitas para a Babilônia não houve um
retorno completo. Uma parte veio com Esdras e Neemias, mas a outra ficou
dispersa entre as nações. A lei de Moisés exigia o comparecimento de todos os
homens, todos os anos, para três festas (Ex 23. 14-17). Pentecostes era uma delas. Nosso texto não
dá o motivo que trouxe a Jerusalém aqueles “judeus”,
mas provavelmente fosse este, pois se diz que eram “homens piedosos”. Eles vieram “...de todas as nações”; e, certamente, cada um sabia falar a língua da
nação donde veio. Ora, isto poderá ser de ajuda para entendermos o versículo
anterior, o qual nos diz que os discípulos passaram a falar em “outras línguas!; a não ser que tenham
falado nas línguas dos anjos
(=embora, como disse, não sei se os anjos, entre eles, possuem variedade de línguas).
Mas, se falaram nas línguas das nações, não faltaria em Jerusalém, naquele dia,
alguém que as entendesse. Pois nosso texto diz: “Estavam habitando em Jerusalém judeus...de todas as nações debaixo do
céu”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário